3

Which scripture has the following shloka?

साधूनां दर्शनं पुण्यं स्पर्शनं पापनाशनम् ।
संभाषणं कोटितीर्थं वन्दनं मोक्षदायकम् ॥

sādhūnāṃ darśanaṃ puṇyaṃ sparśanaṃ pāpanāśanam ।
saṃbhāṣaṇaṃ koṭitīrthaṃ vandanaṃ mokṣadāyakam ॥

2

It is chapter 12 verse 7 of Chanakya's Niti Shastra. Here it is in Sanskrit and here it is in English

sādhūnāṃ darśanaṃ puṇyaṃ sparśanaṃ pāpanāśanam ।
saṃbhāṣaṇaṃ koṭitīrthaṃ vandanaṃ mokṣadāyakam ॥

One indeed becomes blessed by having darshan of a devotee; for the devotee has the ability to purify immediately, whereas the sacred tirtha gives purity only after prolonged contact.

Meaning of Sanskrit words :

Seeing sadhus is punya. Touching them destroys sins. Talking to them is equivalent to a crore pilgrimages (holy rivers). Prostrating them paves way to Moksha.

  • it is not the entire sloka. it has only sādhūnāṃ darśanaṃ puṇyaṃ – Student Jun 2 '17 at 16:42
  • I think you should remove the English statement just under the Sanskrit verse. That translation is not even wrong. – user1952500 Jul 22 '17 at 2:28

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .