Vidya which if gained without Physical guru shines or not?
The answer to this question according to me is NOT. The answer is provided by Shree Adi Shankarachrya in his stotra called Guru Astakam (गुरु अष्टकं) , a hymn with 8 verses in praise of the Guru , which is my most favorite.
षडङ्गादिवेदो मुखे शास्त्रविद्या कवित्वादि गद्यं सुपद्यं करोति
मनश्र्चेन लग्नं गुरोरङ्घ्रिपद्मे ततः किं ततः किं ततः किं ततः किं ॥3॥
ṣaḍańgādivedo mukhe śastravidyā
kavitcādi gadyaḿ supadyaḿ
karoti
gurorańghripadme ḿanaścenna lagnaḿ
tataḥ kiḿ
tataḥ kiḿ tataḥ kiḿ tataḥ kiḿ
Translation: The Vedas with their six limbs and the knowledge of all
sciences may be on one’s lips; one may possess the poetic gift and may
compose fine prose and poetry; yet if one’s mind be not centred upon
the lotus feet of the Guru, what then, what then, what then?
विदेशेषु मान्यः स्वदेशेषु धन्यः सदाचारवृत्तेषु मत्तो न चान्यः
मनश्र्चेन लग्नं गुरोरङ्घ्रिपद्मे ततः किं ततः किं ततः किं ततः किं ॥4॥
videśeṣu mānyaḥ svadeśeṣu dhanyaḥ
sadācāravṛtteṣu matto na
cānyaḥ
gurorańghripadme ḿanaścenna lagnaḿ
tataḥ kiḿ
tataḥ kiḿ tataḥ kiḿ tataḥ kiḿ
Translation: “I am honoured in other lands and I am prosperous in my
homeland; in the paths of righteous conduct there is none who
surpasses me”, thus one may think; yet if one’s mind be not centred
upon the lotus feet of the Guru, what then, what then, what then?
यशो मे गतं दिक्षु दानप्रतापा जगद्वस्तु सर्वं करे यत्प्रसादात्
मनश्र्चेन लग्नं गुरोरङ्घ्रिपद्मे ततः किं ततः किं ततः किं ततः किं ॥6॥
yaśo me gataḿ dikṣu dānaptratāpāj-
jagadvastu sarvaḿ kare
yatprasādāt
gurorańghripadme ḿanaścenna lagnaḿ
tataḥ kiḿ
tataḥ kiḿ tataḥ kiḿ tataḥ kiḿ
Translation: “My repute has travelled in all directions through my
philanthropy and prowess; all the things of this world are in my hands
as rewards for my virtues”, yet if one’s mind be not centred upon the
lotus feet of the Guru, what then, what then, what then?
In which Shree Adi Shankarachrya says -:
Even if one gains very good reputation and becomes renowned and even one gets rich in wealth , even one is master in Vedas ,Shastras & poetry , even one is honoured in other lands as well as his homeland and nobody can surpasses one. There is no use of this all , unless one took a Guru and bowdown to lotus feet of Guru.
Here what Shankaracharya mean is that there is no use of all this Vidya unless once mind is devoted to a Guru or without a physical Guru.
what then, what then, what then? ततः किं ततः किं ततः किं ततः किं?
It does not shines ultimately.
The Svetasvatara Upanishad says about your question -:
यस्य देवे परा भक्तिर्यथा देवे तथा गुरौ ।
तस्यैते कथिता ह्यर्था
प्रकाशन्ते महात्मन: ॥6.23॥
yasya deve parā bhaktir yathā deve tathā gurau / tasyaite kathitā hy
arthāḥ prakāśante mahātmanaḥ prakāśante mahātmanaḥ // 6.23 //
If these truths have been told to a high-minded person who feels the
highest devotion for God and for his guru as for God, and then they
will surely shine forth as inner experiences - then, indeed, they will
shine forth.
The Upanishad teachings taught by a Guru bear fruit only for those aspirants who cherish devotion to the Lord and the teacher. It is God who teaches the disciple through an illumined human teacher.
There is a story of Satyakama Jabala in Chhandogya Upanishad Part IV Chapter 9: Instruction by the Teacher where Satyakama says following to his Guru.
I have definitely heard from persons like your venerable self that the
knowledge directly learnt from one's own teacher becomes most
beneficial.' CH 4.9.3
Another Translation
4.9.1 Satyakama reached the teacher’s hermitage. The teacher said to him: "Satyakama!" "Revered Sir!" Satyakama replied.
4.9.2 The teacher said: "Beloved, you shine like one who knows Brahman. Who has taught you?" "Others than men," he replied. "But I wish, revered Sir, that you alone should teach me."
4.9.3 "For I have heard from persons like your good self that only knowledge which is learnt from a teacher [acharya] leads to the
highest good." Then he [Gautama] taught him [Satyakama] the same
knowledge. Nothing whatsoever was left out, yea, nothing whatsoever
was left out.