Many sources translate "Baba" as "beloved". For instance, Yogapedia said

This mantra is used for practice of kirtan in Ananda Marga

Baba means "beloved," nam means "name" and kevalam means "only." Therefore, the mantra may be translated as "only the name of the beloved."

However, other sources claim that "Baba" (or "Babaji") is a honorific that means "Father". I haven't found any "beloved" translation variant out of the context of Ananda Marga.

Can "Baba" really be translated as "beloved"?

You must log in to answer this question.

Browse other questions tagged .