It will be extremely useful if some one here can recommend a good translated version of Srimad Valmiki Ramayana, either in English or Kannada.

I have considered C. Rajagopalachari's edition, but I am not sure if it's Valmiki Ramayana or Kamba Ramayana.


  • 3
    If you want the original translation you can always visit valmikiramayan.net
    – Surya
    Aug 5, 2017 at 9:23
  • Do you want a physical book or a web-version?
    – Pandya
    Aug 5, 2017 at 12:37
  • 1
    Sanskritdocuments and IITK have some useful links.
    – Pandya
    Aug 5, 2017 at 12:43
  • @Pandya I am looking for a physical copy . Thanks for the links though Aug 5, 2017 at 13:01

4 Answers 4


One of the users mentioned Gita Press, which is a good translation. Here is the link:


Another is by Parimal Publication, Delhi. Here is the link:


Rajaji's version is an abridged one. It is good, but it skips some details for a well intended reason (to make it readable by all groups of people including a middle school kid).

Also there is an English translation by Smt. Kamala Subramaniam published by Bharatiya Vidya Bhavan.


But keep in mind that this is also an abridged version, albeit larger than Rajaji's one.

And there are many versions on the Internet like other users pointed out.


Gita Press Gorakhpur has a hard bound edition of Srimad Valmiki Ramayana in Sanskrit with English meaning / commentary in two volumes. If stocks still exist, the publication is very good.

  • 1
    Can you add names of commentators and online links if possible?
    – The Destroyer
    Aug 6, 2017 at 3:30
  • Bhushan, Tilak, Siromani are some of the names of the commentators that jump immediately in my mind. There are a few others. Here is the link, and expand the drop down box on the left with caption Commentary valmiki.iitk.ac.in/… Note that they are still adding commentaries for later khandas.
    – Vidyarthi
    Nov 26, 2019 at 21:15

If you are looking for an English translation of Critical Edition of Vālmīki Rāmāyaṇa, you can buy:

You can borrow Vol. 1, Bālakāṇḍa at archive.org and see if you like the series.

This translation includes notes from various commentaries:

  • Cg:  the commentary called Bhūsaṇa (the name of the commentary on Bālakāṇḍa is Maṇimañjīrā, on Ayodhyākāṇḍa is Pītāmbarā) of Govindarāja
  • Ck:  the commentary called the Amṛtakataka of Kataka Mādhavā Yogīndra
  • Cm:  the commentary called Tattvadīpikā of Maheśvaratīrtha
  • Cmu: the commentary called Munibhāvaprakāśikā - author unknown.
  • Cna: the commentary of Sarvajña Nārāyaṇa (as cited by Lokanātha Cakravarti)
  • Cr:  the commentary called Śiromaṇi of Bansidhara (Vaṃśīdhara) Śivasahāya
  • Crā: the commentary of Rāmanuja
  • Cs:  the commentary of Satyatīrtha
  • Ct:  the commentary called Tilaka of Nāgeśa Bhaṭṭa, composed in the name of Rāmavarmā
  • Ctr: the commentary called Dharmākūtam of Tryambaka Yajvan
  • Cts: the commentary called Taniślokī of Ātreya Ahobala
  • Cv:  the commentary called Vivekatilaka of Varadarāja Uḍāli (Uḍāri)

Another English translation based on the CE of Rāmāyaṇa is the one by Bibek Debroy available in 3 volumes, with little or no commentary:

  1. Valmiki Ramayana, Volume 1 (Bāla and Ayodhyā kāṇḍas)
  2. Valmiki Ramayana, Volume 2 (Araṇya, Kiṣkindha and Sundara kāṇḍas)
  3. Valmiki Ramayana, Volume 3 (Yuddha and Uttara kāṇḍas)

Valmiki Ramayana Gita Press, in English, on archive.org:


It can be downloaded here also:


You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .