6

Doesn't the language similarity between avesta and Vedas put "apaurausheyata" of Vedas to question? Many verses of vedas are repeated in avesta.

6
  • 1
    No verses in Vedas are repeated in Avesta.
    – user9554
    Feb 10, 2018 at 12:40
  • @Parikshitha read the verses given on this site- hindupedia.com/en/Zoroastrianism_and_Hinduism Feb 12, 2018 at 16:43
  • 1
    Those verses given there are bogus. I will provide the right one afterwards.
    – user9554
    Feb 12, 2018 at 18:24
  • 1
    You should post those verses here.
    – user9554
    Feb 12, 2018 at 18:24
  • @Parikshitha Atharva Veda 7.66 / Zhand Avesta (Prishni, Chapter 8, Gāthā 12) yadi antareekshe yadi vaate aasa yadi vriksheshu yadi bolapashu yad ashravan pashava ud-yamaanam tad braahmanam punar asmaan upaitu avesta- yadi antareekshe yadi vaate aasa yadi vriksheshu yadi bolapashu yad ashravan pashava ud-yamaanam tad braahmanam punar asmaan upaitu Feb 12, 2018 at 18:40

1 Answer 1

4

I got some interesting points from this website. Though I don't know whether they are authentic or not, I am simply summarizing it.

  • There are no ancient Zoroastrian texts that refer to their language as “Avestan” In fact no one knew of any original Zoroastrian language of any name, be it Avestan or any other name. Then why and how do present day historians and linguists say the Vedas and the Zend Avesta represent separate religions that split off from a common source?

  • In the late 1700s a man called Anquetil du Perron came to India and lived for a few months with Parsi priests in Surat, who taught him what they knew of Zoroastrian chants (gathas) and rituals. Perron also collected some Zoroastrian texts and returned to Europe where he wrote a book in French called “Zend Avesta – Ouvrage du Zoroaster” meaning “Zend Avesta – the work of Zoroaster.

  • Perron’s work was later validated and corrected by a man called Eugene Burnouf by using a 13th century Sanskrit book by an Indian called Neryosangh Dhaval. That book was a Sanskrit translation of a Pahlavi language version of Zoroastrian holy texts.

  • So whatever is written in history about the 3000 plus year old “Zend Avesta” is derived from verbal accounts of 17th century Parsi scholars, contemporary texts and a 13th century book that was written in Pahlavi language and translated to Sanskrit.

  • A 3000 year gap between the original language and the translation does not inspire confidence about the linguistic theories regarding the identity of the original Zoroastrian language.

  • So, the article concludes its first part by saying both the Vedas and religious book of Zoroastrianism have a same source.

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .