5

From this answer, we can get the following information:

Total number of persons participated in war is almost 4,723,920.

Total number of persons died in war is 1,660,020,000.

Both figures have a high variation. Is there any reason behind this inconsistency?

Sanskrit Verses:

Adi Parva 2 : For Akshauhini details

15 [स]
 एकॊ रथॊ जगश चैकॊ नराः पञ्च पदातयः

 तरयश च तुरगास तज्ज्ञैः पत्तिर इत्य अभिधीयते

16 पत्तिं तु तरिगुणाम एताम आहुः सेनामुखं बुधाः

 तरीणि सेनामुखान्य एकॊ गुल्म इत्य अभिधीयते

17 तरयॊ गुल्मा गणॊ नाम वाहिनी तु गणास तरयः

 समृतास तिस्रस तु वाहिन्यः पृतनेति विचक्षणैः

18 चमूस तु पृतनास तिस्रस तिस्रश चम्वस तव अनीकिनी

 अनीकिनीं दशगुणां पराहुर अक्षौहिणीं बुधाः

 19 अक्षौहिण्याः परसंख्यानं रथानां दविजसत्तमाः

 संख्या गणित तत्त्वज्ञैः सहस्राण्य एकविंशतिः

20 शतान्य उपरि चैवाष्टौ तथा भूयश च सप्ततिः

 गजानां तु परीमाणम एतद एवात्र निर्दिशेत

 21 जञेयं शतसहस्रं तु सहस्राणि तथा नव

 नराणाम अपि पञ्चाशच छतानि तरीणि चानघाः

 22 पञ्च षष्टिसहस्राणि तथाश्वानां शतानि च

 दशॊत्तराणि षट पराहुर यथावद इह संख्यया

 23 एताम अक्षौहिणीं पराहुः संख्या तत्त्वविदॊ जनाः

 यां वः कथितवान अस्मि विस्तरेण दविजॊत्तमाः

Udyoga Parva 152 : For Pandava Army details

 22 वाहिनी पृतना सेना धवजिनी सादिनी चमूः

अक्षौहिणीति पर्यायैर निरुक्ताथ वरूथिनी

एवं वयूढान्य अनीकानि कौरवेयेण धीमता

23 अक्षौहिण्यॊ दशैका च संख्याताः सप्त चैव ह

अक्षौहिण्यस तु सप्तैव पाण्डवानाम अभूद बलम

अक्षौहिण्यॊ दशैका च कौरवाणाम अभूद बलम

Bhishma Parva 19 : For Kaurava army details

1 [धृ]
  अक्षौहिण्यॊ दशैकां च वयूढां दृष्ट्वा युधिष्ठिरः

  कथम अल्पेन सैन्येन परत्यव्यूहत पाण्डवः

  2 यॊ वेद मानुषं वयूहं दैवं गान्धर्वम आसुरम

  कथं भीष्मं स कौन्तेयः परत्यव्यूहत पाण्डवः

Stri Parva 26 : For count of died and alive people

 9 [य]
  दशायुतानाम अयुतं सहस्राणि च विंशतिः

  कॊट्यः षष्टिश च षट चैव ये ऽसमिन राजमृधे हताः

  10 अलक्ष्याणां तु वीराणां सहस्राणि चतुर्दश

 दश चान्यानि राजेन्द्र शतं षष्टिश च पञ्च च
  • can't go by english translations when you want to research original facts.. can you post the sanskrit verses ? – ram Nov 22 '18 at 17:20
  • @ram I updated as per my trial and error knowledge on Sanskrit. Please have a look. – hanugm Nov 22 '18 at 18:09
  • may be animals also got added...and it seems translation from sanskrit numbers to todays math have some issues...may be that era's million/billion is not same as of today's... similar Q hinduism.stackexchange.com/q/24708/12304 – YDS Nov 23 '18 at 4:09
  • @YDS I want to learn Sanskrit slowly, can you suggest me a good site or a way to learn it properly? – hanugm Nov 23 '18 at 4:12

You must log in to answer this question.

Browse other questions tagged .