3

What is the source of the 'Dadhi-VAmana' Form of Sri Vishnu? Why did He take this particular Form?

4

Lord Viṣṇu took the form of Vāmana to subdue the pride of King Mahābali Cakravarti.

Dadhi, is the Sanskrit word for curd. (Source for the translation)

दधि (n.) dadhi - curd

It is believed that offerings of curd and curd-rice are very dear to Lord Vāmana. Hence, the name Dadhi Vāmana.

It is interesting to note that there is also a Sālagrama Mūrtī called Dadhi Vāmana Sālagrama.

This Sālagrama Mūrtī, aptly has small white spots on it. These are identified as tiny dots of curd.

The Mantra for this Sālagrama reads:

Ardhascakrāgra Vilasad
Dadhibindu Samāyutam
Vāmanam Raktanīlābham
Vadanti Dadhivāmanam

With a half-Cakra on the top, and having spots of curd on it, Vāmana, with with a reddish and bluish hue, they say, is DadhiVāmana.

There is also a Mantra to this form of Vāmana called DadhiVāmana, called the DadhiVāmana Stotram. You can find it at http://www.hithokthi.com/viewstotra.php?g_id=8&cat_id=1&story_id=229

The only reference to DadhiVāmana I could find, is in the sixth volume of Pratima Kōśā, which is a six-volume book on Hindu Iconography (pg.108-109), which further mentions the Meru-tantra, the Sāradā-tilaka and the Mantra-devatā-prakāśikā :

In the Pratima Kōśā, it is written:

Several forms of Vāmana are mentioned as for instance Dadhi-Vāmana (Meru-tantra 26, 341-342, and Sāradā-tilaka, 15, 56-60). In Tantra, he is derived from the conception of ‘dadhi’(curds) as the creative principle of life. In Meru-tantra Dadhi-Vāmana is visualised as seated upon a red lotus under the parasol of golden rays, lustrous like the full moon (’Jvalan Mayūkha Kanakaccatrādhah Puṇdarīka-gam) holding in his right hand a golden bowl filled with cooked rice mixed with curds (’Dadhyannam Vāma-hastena Svarṇasya-Cakśakam Dadhat).

Mantra-devatā-prakāśikā (cited in Prapanca-sāra-sāra-sangraha, Tanjore, Vol II, patala 31, pg. 904) which also mentions that Dadhi-Vāmana, makes him reside in the lunar orb (Candra-samstha) and hold in his two hands, a golden jar of pure water (Kanaka-kalaśam Śuddha-toyābhipūrṇam), and a golden bowl filled with cooked rice mixed in curds (’Dadhyannādhyam Kanaka-Cakśakam).

You must log in to answer this question.