4

BG 18.62 reads as

tam eva śaraṇaṁ gaccha sarva-bhāvena bhārata

O scion of Bharata, surrender unto Him utterly.

Bg 18.63

iti te jñānam ākhyātaṁ guhyād guhyataraṁ mayā

Thus I have explained to you knowledge still more confidential

18.64

sarva-guhyatamaṁ bhūyaḥ śṛṇu me paramaṁ vacaḥ iṣṭo 'si me dṛḍham iti tato vakṣyāmi te hitam

Because you are My very dear friend, I am speaking to you My supreme instruction, the most confidential knowledge of all. Hear this from Me, for it is for your benefit.

18.66

sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja ahaṁ tvāṁ sarva-pāpebhyo mokṣayiṣyāmi mā śucaḥ

Abandon all varieties of religion and just surrender unto Me. I shall deliver you from all sinful reactions. Do not fear.

Krishna suggests to surrender in 18.62, and then calls it more confidential knowledge in 18.63. In 18.64,Krishna says he is going to teach most confidential knowledge and says in 18.66 to surrender.

In 18.61-62 & 18.65-66, the process suggested is the same 'bhakti' /'surrender' . Then what is the most confidential thing that Krishna says in 18.64?

2

In 18.66, he has just repeated what he said in 18.62. I think the translation quoted in the question is missing the word again. Let me quote the word by word translation from Vedabase:

sarva-guhya-tamam — the most confidential of all; bhūyaḥ — again; śṛṇu — just hear; me — from Me; paramam — the supreme; vacaḥ — instruction; iṣṭaḥ asi — you are dear; me — to Me; dṛḍham — very; iti — thus; tataḥ — therefore; vakṣyāmi — I am speaking; te — for your; hitam — benefit.

You may refer English translation by Gambhirananda:

18.64 Listen again to My highest utterance which is the profoundest of all. Since you are ever dear to Me, therefore I shall speak what is beneficial to you.

Or English translation of Shankaracharya's commentary:

18.64 Srnu, listen; bhuyah, again; to me, My; paramam, highest; vacah, utternace; which is sarva-guhyatamam, profundest of all, most secret of all secrets, though it has been repeatedly stated. Neither from fear nor even for the sake of money am I speaking! What then? Iti, since, considering that; asi, you are; drdham, ever, unwaveringly; istah, dear; me, to Me; tatah, therefore, for that reason; vaksyami, I shall speak; what is hitam, beneficial; te, to you, what is the highest means of attaining Knowledge. That is indeed the most beneficial of all beneficial things. 'What is that (You are going to tell me)?' In answer the Lord says:

So, here Lord Krishna is just repeating the knowledge what is said, probably because to preach more effectively or to make it trustful for Arjuna as said "Since you are ever dear to Me, therefore I shall speak what is beneficial to you."

Another thing we can observe is: In 18.62 Lord Krishna said to take refuge in Him whereas in 18.66 he said take refuge in Me. Now, it's obvious that Lord Krishna who is addressed as Me in 18.66 would be more closer/visible/admissible (since Krishna is in front of Arjuna) than Ishvara who is addressed as He in 18.62. So, it can convince more effectively regarding preaching Bhakti-Yoga or Sharanagati; though He and Me refers to same Brahman absolutely.

  • 1
    Then calling one as more confidential and the next as most confidential is redundant. Just saying bhuyah would have been enough. – Krishna Varna May 21 at 5:01
  • 1
    @KrishnaVarna: Good observation. May be like many scriptures having interpolations, BG might have interpolations like this one. – srimannarayana k v May 21 at 6:28
  • @KrishnaVarna If I got correctly, you question is what is the difference between confidential knowledge given in 18.62 and 18.66, right? – Pandya May 21 at 12:09
  • @Pandya in a sense yes, what makes 18.65 & 66 most confidential when same thing is said in 18.62. – Krishna Varna May 21 at 12:47
1

It seems that Lord Krishna in those verses differentiates between awareness of paramatma and awareness of bhagavan, ie him the Lord or Supreme Personality.

This is seen from his switching of personal pronouns "Him" to "Me". First he used personal pronoun "Him" in verse 18.62 which is actually just a continuation of that what he described in the preceding verse 61 where he was talking about paramatma feature of the Absolute.
And after that in verses 64-66 (do not forget verse 66 as well!) he switched from using of personal pronoun "Him" to "Me". Now, what is significant about those verses where he used the personal pronoun "Me" is that in those verses he said he is talking about knowledge which is more confidential than the knowledge which he explained in those verses where he used the personal pronoun "Him". Moreover in verse 64 he even says that that knowledge is "the most confidential knowledge of all" (sarva-guhya-tamam) and also he says it's "My supreme instruction" (paramam vacaḥ). Thus he is actually saying that the knowledge he is revealing to Arjuna in verses 65-66 is the highest and the most confidential knowledge of everything he presented in the Bhagavad-gita!

And thus he says that awareness of him, the Lord or bhagavan Krishna, is more confidential knowledge compared to awareness of paramatma. And thus by saying that it is more confidential knowledge he is actually saying that it is better to be aware of bhagavan than to be just aware of paramatma, namely those yogis who are Krishna conscious are better yogis than those who are just paramatma conscious without knowing the bhagavan feature of the Absolute or Brahman.

0

In my view, we have to read and understand slokas starting from 18.59 of BG.

यदहङ्कारमाश्रित्य न योत्स्य इति मन्यसे।

मिथ्यैष व्यवसायस्ते प्रकृतिस्त्वां नियोक्ष्यति।।18.59।।

That you think 'I shall not fight', by relying on egotism,-vain is this determination of yours. (Your) nature impel you!

स्वभावजेन कौन्तेय निबद्धः स्वेन कर्मणा।

कर्तुं नेच्छसि यन्मोहात्करिष्यस्यवशोऽपि तत्।।18.60।।

Being bound by your own duty born of nature, O son of Kunti, you, being helpless, will verily do that which you do not wish to do owing to indiscrimination.

तमेव शरणं गच्छ सर्वभावेन भारत।

तत्प्रसादात्परां शान्तिं स्थानं प्राप्स्यसि शाश्वतम्।।18.62।।

Take refuge in Him alone with your whole being, O scion of the Bharata dynasty. Through His grace you will attain the supreme Peace and the eternal Abode.

इति ते ज्ञानमाख्यातं गुह्याद्गुह्यतरं मया।

विमृश्यैतदशेषेण यथेच्छसि तथा कुरु।।18.63।।

To you has been imparted by Me this knowledge , which is more secret than any secret. Pondering over this as a whole, do as you like.

Thus, expounding all subtle issues to Arjuna, Sri Krishna again stressed the importance of Karma Yoga in slokas 18.59 and 18.60, as it is the duty of Arjuna to fight, being a warrior, and suggested to do Karma, by taking refuge in the Almighty God, which will lead to SUPREME PEACE.

That was the SECRET, in my view.

0

The SANSKRIT of verse 18.65, "mam evaisyasi satyam," is generally translated as "you shall come to Me," "you shall go to Me," or "you will reach Me." Throughout the B.G. Krishna has referred to a potential UNION between Himself and His yogi devotee. BUT the sense of this verse (18.65) is less about "reaching Him" like you would reach the finish line of a marathon and more like "re-uniting" with Him like one does with someone you are head-over-heels in love with, after a painful and prolonged period of unwanted separation.

And just so, this 18th chapter summation of His yoga that He gives Arjuna as a final gift is for those who have a level of love and devotion for Krishna that might be considered irrational or insane by others. These verses, that Krishna calls "the secret of the secrets" is truly the fast track to immortality but it requires an almost unimaginable level of passionate love for God supported by an almost reckless level of abandon. 'Forget everything else (all "dharma") and trust in Me alone in every matter,' Krishna, in effect, whispers into Arjuna's ear.

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .