The English translation of the slokas 11 to 16, quoted by the OP, is as follows:
11 “Then, due to extreme weight, that golden mountain Mandara sunk to
the Patala; At that time, You, in your avatara as Kurma, lifted the
mountain, which could not be lifted by anyone else, easily on your
12 “When You, the best amongst all, entered the churning rope Vasuki,
and also entered the top, bottom and inside of the mountain, the
strength of the devatas and asuras increased; Due to their arrogance,
they started churning the ocean real fast such that it started harming
the oceanic creatures”.
13 “When all of them got tired, You, the One without tiredness,
started churning the ocean all by Yourself with excitement, in order
to obtain the immortal nectar; At that time, the poison which could
swallow the whole world emerged; As per Your orders, Vayu took that
14 “Kalakoota is the embodiment of Kali; Due to Brahma’s boon,
nobody could stop it; None could even touch it; Vayu picked up a
portion of the same, squeezed it, reduced its intensity and gave it to
15 “Shiva drank it, and fell down unconscious as soon as it
reached his neck; He got up due to the power of Lord Hari’s hand
touch; His neck became dark then”.
16 “After that, Vayu, keeping your orders in front, placed the poison
in a golden bowl and drank it himself without reducing its intesity;
It got digested for him”.
The translation of 17th sloka, which was felt necessary, is as follows:
17 “Shiva got a head ache due to the drinking of a small quantity of
the Kalakoota; Kali, who was residing in the poison remaining in his
hand, spread all over the world; Vayu did not undergo any distortion
after drinking that poison”.
Appearance of hAlAhala poison, during the churning of Milk ocean and Shiva consuming it was mentioned in KMG version of Mahabharata, but not in critical edition of MAHABHARATA (P.507).
In Vishnu Purana, appearance of Poison was mentioned, but the same was taken by the snakes.
In Ramayana, it was mentioned that Shiva consumed the poison.
इत्युक्त्वा च सुरश्रेष्ठस्तत्रैवान्तरधीयत | देवतानां भयं दृष्ट्वा
श्रुत्वा वाक्यं तु शार्ङ्गिणः || १-४५-२५ हालाहलं विषं घोरं
Saying so Vishnu, the best one among gods, has disappeared then and
there only. And on observing the scare of gods and also on paying heed
to the words of the Wielder of Bow called shaar~Nga, namely Vishnu,
god Shiva gulped that lethal poison, haalaahala , as if it is
So when the appearance of poison itself turns out to be an interpolated story, how come Sri Madvacharya claimed that Vayu consumed it?
It must be inserted by him, with a view to strengthening his theory of mention of incarnations of Vayu, as Sri Hanuman, Bhima and himself in Rig Veda, and to demean Shivism.