4

As per the Puranic lore, at the start of creation, when the earth was inundated with water, Shri Hari in the form of Varaha, appeared from Brahmaji’s nostril to lift her from the nether region of Rasatala. Besides the Puranas, and alongwith some other avatars, this Varaha avatar also finds direct/ almost mention in the Vedic texts.

The Śatapatha Brāhmaṇa 14.1.2 verse 11 talks of Prajapati in the form of a boar, lifting the earth and called her husband. The Taittiriya Samhita 7.1.5 talks of when there was water everywhere, Prajapati became a boar and seized the earth. Others too from the Taittiriya Shakha.

However, on basic analysis, there seems to be a reference to Varaha in the following verse of the Purusha Sukta of the Vajasaneyi Samhita:

अद्भ्यः सम्भृतः पृथिव्यै रसाच्च विश्वकर्मणः समवर्त्तताग्रे।१७ पू॰॥

Due to his love, Purusha spread, being surrounded by water, for the creation of the earth, etc. [Translation 1]

At the outset, Paramatma (Vishwakarma) the doer of all actions created the water and the earth and from that essence in the form of water (Prana tattva), the world was created. [Translation 2]

Above there are 2 translations from 2 different sources. But there are some minor problems, (refer note). Upon careful analysis and sticking to the rules of vyakarana and vibhaktis, the following seems plausible:-

अद्भ्यः - from the waters; (5th)
सम्भृतः - took the weight; (क्त प्रत्यय)
पृथिव्यै - for the earth; (4th)
रसात् च - and from Rasatala; (5th)
विश्वकर्मणः समवर्त्ताग्रे - at the beginning of creation of the world. (6th)
And combining these we get a clear meaning of Varaha lifting the inundated earth from Rasatala:

Interpretation - ”For the earth, He lifted (her) from the waters and from Rasatala at the beginning of creation of the world.”

Question:
Since in Vaishnava Sampradayas, the Purusha Suktam is accorded to Shri Hari, has any prominent Acharya of any Vaishnava Sampradayas (especially Sri Vaishnava) accorded this Varaha interpretation for the above verse?

Failing this, has any other theistic acharya given such an interpretation for the verse?


Note: problem with the translations in the Vibhaktis. Eg. Water has 4th or 5th vibhakti but in translation 1 the interpretation is with 3rd vibhakti. Vishwakarma has 5th or 6th vibhakti but in translation 2 the interpretation is using 1st vibhakti. Translation 2 also gives wrongly gives 1st vibhakti to earth and water.

0

You must log in to answer this question.

Browse other questions tagged .