I came across the following quote,

"Bhagavata [mentions] gemstones being discovered under earth and sea. ‘Airawata‘, the white celestial elephant emerging out of ocean etc."

But when I looked online I couldn't find any mention of Airawata, and I couldn't find any reference to gemstones in the same purana.

Can someone please explain he means about gemstones 'under the earth and sea', after researching I couldn't find anything in the puranas about them. Also, is Airawata in the same purana? I thought he was talking about the churning of the ocean but am I wrong?

1 Answer 1


तत ऐरावतो नाम वारणेन्द्रो विनिर्गत: । दन्तैश्चतुर्भि: श्वेताद्रेर्हरन्भगवतो महिम् ॥ ४ ॥

tata airāvato nāma vāraṇendro vinirgataḥ dantaiś caturbhiḥ śvetādrer haran bhagavato mahim

As the next result of the churning, the king of elephants, named Airāvata, was generated. This elephant was white, and with its four tusks it defied the glories of Kailāsa Mountain, the glorious abode of Lord Śiva.

कौस्तुभाख्यमभूद् रत्नं पद्मरागो महोदधे: । तस्मिन् मणौ स्पृहां चक्रे वक्षोऽलङ्करणे हरि: । ततोऽभवत् पारिजात: सुरलोकविभूषणम् । पूरयत्यर्थिनो योऽर्थै: शश्वद् भुवि यथा भवान् ॥ ६ ॥

kaustubhākhyam abhūd ratnaṁ padmarāgo mahodadheḥ tasmin maṇau spṛhāṁ cakre vakṣo-’laṅkaraṇe hariḥ tato ’bhavat pārijātaḥ sura-loka-vibhūṣaṇam pūrayaty arthino yo ’rthaiḥ śaśvad bhuvi yathā bhavān

Generated thereafter from the great ocean were the celebrated gems Kaustubha-maṇi and Padmarāga-maṇi. Lord Viṣṇu, to decorate His chest, desired to possess them. Generated next was the pārijāta flower, which decorates the celestial planets. O King, as you fulfill the desires of everyone on this planet by fulfilling all ambitions, the pārijāta fulfills the desires of everyone.

Source: https://vedabase.io/en/library/sb/8/8/

  • Thanks, that's helpful
    – Sam
    Apr 12 at 11:43
  • Happy to help. You can accept the answer. Apr 12 at 11:51

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .