>***Q.*** *What's the source and meaning of this verse?*

Srimad Bhagavad Gita is the source of this verse:

>अनन्याश्चिन्तयन्तो मां ये जनाः पर्युपासते।<br>
तेषां नित्याभियुक्तानां **योगक्षेमं वहाम्यहम्**।।9.22।।

And [here are some useful translations](https://www.gitasupersite.iitk.ac.in/srimad?language=dv&field_chapter_value=9&field_nsutra_value=22&ecsiva=1&etsiva=1&etpurohit=1&etgb=1&setgb=1&etssa=1&etassa=1&etradi=1&etadi=1&choose=1):

- English Translation By Swami Adidevananda

 >9.22 There are those who, excluding all else, think of Me and worship Me, aspiring after eternal union with Me. **Their prosperity and welfare (Yoga and Ksema) are looked after by Me.**

- English Translation By Swami Gambirananda

 >9.22 Those persons who, becoming non-different from Me and meditative, worship Me everywhere, for them, who are ever attached (to Me), **I arrange for securing what they lack and preserving what they have.**

- English Translation By Swami Sivananda

 >9.22 For those men who worship Me alone, thinking of no other, for those ever-united, **I secure what is not already possessed and preserve what they already possess.**

For deep interpretation you may go with commentaries of Shankara, Ramanuja etc.

Now, taking about "how is it relevant with LIC" sounds partially of-topic or opinion-based. Though it is obvious that it should be analogous like:

BG: For those men who worship Me alone, thinking of no other, for those ever-united<br>
LIC: Those who regularly pay instalments/premium!

Yogakshemam Vahamyaham:

BG: I secure what is not already possessed and preserve what they already possess.<br>
LIC: We Secure the value of paid instalments/premium and *equivalent value of your life* after the life!